| 
 | Executive Times | |||
|  |  | |||
|  |  | |||
|  | 2006 Book Reviews | |||
| The
  Foreign Correspondent by Alan Furst | ||||
| Rating: | ** | |||
|  | (Mildly Recommended) | |||
|  |  | |||
|  | Click on
  title or picture to buy from amazon.com | |||
|  |  | |||
|  | Detailed Alan Furst
  continues to focus his skills as a novelist on espionage in  12
  February. The request—it
  was an order, of course—arrived as a telephone message in his mailbox at the
  office. The secretary who’d taken the message gave him a certain look when he
  came in that morning. So what’s all
  this? Not that he would tell her, not that she had any business asking,
  and it was only a momentary look, but a longish, concentrated sort of a
  moment. And she watched him as he read it—his presence required at Room 10,
  at the Sureté Nationale, at
  eight the following morning. What did she think,
  that he would tremble? Break out in a cold sweat? He did
  neither, but he felt it, in the pit of the stomach. The 511 reté was the national security
  police—what did they want? He put the slip of paper in his pocket, and, one
  foot in front of the other, got through his day. Later that morning, he made
  up a reason to stop by Delahanty’s office. Had the
  secretary told him? But Delahanty said nothing, and
  acted as he always did. Did he? Or was there, something? Leaving early for
  lunch, he called Salamone from a pay phone in a
  café, but Salamone was at work, and, beyond “Well,
  be careful,” couldn’t say much. That night, he took Véronique
  to the ballet—balcony seats, but they could see—and for supper afterward. Véronique was attentive, bright and talkative, and one
  didn’t ask men what was wrong. They hadn’t talked to her, had they? He considered asking, but the right moment never
  came. Walking home, it wouldn’t leave him alone; he made up questions, tried
  to answer them, then tried again. At ten of
  eight the next morning, he walked up the avenue de Marigny
  to the Interior Ministry on the rue des Saussaies.
  Massive and gray, the building stretched to the horizon and rose above him;
  here lived the little gods in little rooms, the gods of émigré fate, who
  could have you put on a train, back to wherever it was, back to whatever
  awaited you. A clerk
  led him to Room 10—a long table, a few chairs, a hissing steam radiator, a
  high window behind a grille. A powerful presence, in Room 10: the smell of
  cooked paint and stale cigarette smoke, but mostly the smell of sweat, like a
  gymnasium. They made him wait, of course, it was
  9:20 before they showed up, dossiers in hand. There was something about the
  young one, in his twenties, Weisz thought, that
  suggested the word probationary. The
  older one was a cop, grizzled and slumped, with eyes that had seen
  everything. Formal and
  correct, they introduced themselves and spread their dossiers out. Inspector
  Pompon, the younger one, his boiled white shirt gleaming like the sun, led
  the interrogation, and wrote out Weisz’s answers on
  a printed form. After sifting through the particulars, date of birth,
  address, employment, arrival in  “Yes, we
  were acquainted.” “Good
  friends?” “Friends,
  I would say.” “Did you
  ever meet his paramour, Madame LaCroix?” “No. “Perhaps
  he spoke of her.” “Not to
  me.” “Do you
  know, Monsieur Weisz, why you are here today?” “In fact,
  I don’t know.” “This
  investigation would normally be conducted by the local Prefecture, but we have interested ourselves in it because it
  involves the family of an individual who serves in the national government.
  So, we are concerned with the, ah, political implications. Of the
  murder/suicide. Is that clear?” Weisz said it was. And it
  was, though French was not his native language, and answering questions at
  the Sureté was not the same as chatting with Devoisin or telling Véronique
  he liked her perfume. Fortunately, Pompon took considerable pleasure in the
  sound of his own voice, mellow and precise, and that slowed him down to a
  point where Weisz, working hard, could pretty much
  understand every word. Pompon put
  Weisz’s dossier aside, opened another, and hunted
  around for what he wanted. Weisz could see the
  impression of an official stamp, made with a red ink pad, at the upper
  corner of each page. “Was your friend Bottini
  left-handed, Monsieur Weisz?” Weisz thought it over. “I
  don’t know,” he said. “I never noticed that he was.” “And how would you
  describe his political affiliation?” “He was a political
  émigré, from  Pompon wrote down the
  answer, his careful hand the product of a school system that spent endless hours
  on penmanship. “Of the left, would you say?” “Of the center.” “You discussed
  politics?” “In a general way,
  when it came up.” “Have you heard of a
  newspaper, a clandestine publication, that is called
  Liberazione?” “Yes. An opposition
  newspaper distributed in  “Have you read it?” “No, I’ve seen others,
  the ones published in  “But not Liberazione.” “No.” “And Bottini’s relationship to this newspaper?” “I wouldn’t know. He
  never mentioned it.” “Would you describe Bottini? What sort of man he was?” “Very proud, sure of
  himself. Sensitive to slights, I would say, and conscious of his—do you say
  ‘standing’? His place in the scheme of things. He had been a prominent
  lawyer, in  “Meaning what, precisely?” Weisz thought for a moment.
  “If there was an argument, even a friendly argument, he still liked to win
  it.” “Was he, would you
  say, capable of violence?” “No, I think that
  violence, to him, meant failure, a loss, a loss of . . .” “Self-control?” “He believed in words,
  discourse, rationality. Violence, to him, was a, how
  to say, descent, a descent to the level of, well, beasts.” “But he murdered his
  paramour. Was it, do you think, romantic passion that drove him to do such a
  thing?” “I don’t believe that.” “What then?” “I suspect this crime
  was a double murder, not a murder/suicide.” “Committed by whom,
  Monsieur Weisz?” “By operatives of the
  Italian government.” “An assassination,
  then.” “Yes.” “With no concern that
  one of the victims was the wife of an important French politician.” “No, I don’t think
  they cared.” “Was Bottini, then, to your way of thinking, the primary
  victim?” “I believe he was,
  yes.” “Why do you believe
  that?” “I think it had to do
  with his involvement in the antifascist opposition.” “Why him, Monsieur Weisz? There are others in  “I don’t know why,” Weisz said. It was very hot in the room,
  Weisz felt a bead of sweat run from beneath his arm
  down to the edge of his undershirt. “As an émigré,
  Monsieur Weisz, what is your opinion of  “I have always liked
  it here, and that was true long before I emigrated.” “What exactly is it
  that you like?” “I would say,” he
  paused, then said, “the tradition of individual freedom has always been
  strong here, and I enjoy the culture, and  “You are aware that
  there are disputes between us— “Well, I
  wouldn’t leave.” “Would you
  serve a foreign country, against your native land?” “Today,” Weisz said, “I don’t know how to answer that. My hope is
  for change in the government of  “And would
  you be willing to put such ideals to work? To work for what you believe
  should be harmony between these two nations?” Oh fuck you. “Truly, I cannot
  imagine what I could do, to help. It all takes place high up, these
  difficulties. Between our countries.” Pompon
  almost smiled, started to speak, to attack, but his colleague, very quietly,
  cleared his throat. “We appreciate your candor, Monsieur Weisz.
  Not so easy, these politics. Perhaps you’re one of those who in his heart thinks that wars should be settled by diplomats in their
  underwear, fighting with brooms.” Weisz smiled, intensely
  grateful. “I’d pay to watch it, yes.” “Unfortunately,
  it doesn’t work like that. Too bad, eh? By the way, speaking of diplomats, I
  wonder if you’ve heard, as a journalist, that an Italian official, from the
  embassy here, has been sent home. Persona
  non grata, I believe that’s the phrase.” “I hadn’t
  heard.” “No? You’re
  sure? Well, maybe a communiqué wasn’t issued— that’s not up to us, down here
  in the trenches, but I’m told it did happen.” “I didn’t
  know,” Weisz said. “Nothing came to Reuters.” The cop
  shrugged. “Then better keep it under your hat, eh?” “I will,” Weisz said. “Much
  obliged,” the cop said. Pompon
  closed his file. “I think that’s all, for today,” he said. “Of course we’ll
  be speaking with you again.” For those
  readers who find this place and time in history interesting, and especially
  for fans of spy novels, The Foreign
  Correspondent will provide fine reading pleasure. General readers may
  find the action to be too slowly paced to maintain attention throughout.
  Those who admire the ability to place a reader in a particular place through
  detailed descriptive language will love The
  Foreign Correspondent.  Steve Hopkins,
  July 26, 2006 | |||
|  |  | |||
| Go to Executive Times
  Archives | ||||
|  | ||||
|  |  | |||
|  | 
 The recommendation rating for
  this book appeared  in the August 2006
  issue of Executive Times URL for this review: http://www.hopkinsandcompany.com/Books/The
  Foreign Correspondent.htm For Reprint Permission,
  Contact: Hopkins & Company, LLC •  E-mail: books@hopkinsandcompany.com | |||
|  |  | |||
|  |  | |||